Zamknij

Literacka nagroda Angelus dla Darko Cvijeticia za powieść „Winda Schindlera”

PAP 08:27, 19.10.2025 Aktualizacja: 11:55, 19.10.2025
Skomentuj PAP PAP

Nagrody wręczono w sobotę wieczorem podczas gali we Wrocławskim Teatrze Lalek. Wyróżnienie wręczyła wiceprezydent Wrocławia Renata Granowska.

Pochodzący z Bośni i Hercegowiny Darko Cvijetić otrzymał Literacką Nagrodę Europy Środkowej Angelus za powieść "Winda Schindlera". Laureatami Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius zostali: Kacper Bartczak za całokształt twórczości, Marcin Czerkasow za książkę roku i Dominika Parszewska w kategorii debiut roku.

Angelus został przyznany już po raz dwudziesty; nagroda ta trafiła w tym roku do pochodzącego z Bośni i Hercegowiny Darko Cvijeticia, którego jury doceniło za powieść "Winda Schindlera", opublikowaną nakładem wydawnictwa Oficyna Literacka Noir sur Blanc.

Nagrodzona książka to opowieść o dramacie, który rozegrał się w Bośni i Hercegowinie. "Wojna na Bałkanach pogrzebała świat, jaki do tej pory znaliśmy, co symbolicznie autor przedstawia na przykładzie losów mieszkańców dwóch sąsiadujących ze sobą wieżowców w Prijedorze, mieście, które nazywa »dziurą w świecie znaną ze zbrodniarzy wojennych, obozów i malarzy«" - pisze o nagrodzonej powieści jej wydawca, podkreślając, że Cvijetić "nie tylko reprezentuje sumienie czasu i miejsca, ale także nie boi się zapłacić ceny odkupienia zarówno za ofiary, jak i zbrodniarzy".

Angelus trafia co roku także do autorki lub autora przekładu zwycięskiej książki na język polski. Nagrodę otrzymała Dorota Jovanka Cirlić, która przetłumaczyła powieść "Winda Schindlera".

Do ostatniego etapu nagrody Angelus jury zakwalifikowało siedem tytułów. Oprócz "Windy Schindlera", w finale znalazły się powieści: "Skarbeniek" Inga Gaile, tłum. Daniel Łubiński, Wydawnictwo Marpress (Łotwa); "Drabina" Eugenia Kuzniecowa, tłum. Iwona Boruszkowska, Wydawnictwo Znak (Ukraina); "Drugi wyrok" Fatos Lubonja, tłum. Dorota Horodyska, Fundacja "Pogranicze" i Ośrodek "Pogranicze - sztuk, kultur, narodów" (Albania); "Pociecha rzeczy okrągłych", Clemens J. Setz, tłum. Agnieszka Kowaluk, Wydawnictwo Filtry (Austria); "Mała towarzyszka i listy" Leelo Tungal, tłum. Marta Perlikiewicz, Wydawnictwo KEW (Estonia) oraz "Król Warmii i Saturna" Joanna Wilengowska, Wydawnictwo Czarne (Polska).

Od 2014 r., dla uhonorowania Natalii Gorbaniewskiej, rosyjskiej poetki i dziennikarki, która była pierwszą przewodniczącą jury Angelusa, przyznawana jest nagroda jej imienia. Jest to honorowe wyróżnienie jednej z siedmiu książek finałowych, wskazanej przez czytelników. Nagroda trafiła w tym roku do estońskiej pisarki Leelo Tungal autorki książki "Mała towarzyszka i listy" w tłum. Marta Perlikiewicz.

Angelus jest nagrodą dla pisarzy pochodzących z Europy Środkowej, którzy podejmują w swoich dziełach tematy najistotniejsze dla współczesności. Nagroda w wysokości 150 tys. zł przyznawana jest za najlepszą książkę prozatorską wydaną w języku polskim w roku poprzednim. Autor przekładu zwycięskiej książki otrzymuje natomiast 40 tys. zł. Od 2020 roku wyróżnienia finansowe dla wszystkich nominowanych wynoszą po 5 tys. zł.

Podczas sobotniej gali wręczono też Wrocławską Nagrodę Poetycką Silesius. Główną nagrodę w kategorii książka roku - statuetkę oraz 50 tys. zł - otrzymał w tym roku Marcin Czerkasow, autor tomu "Belgijskie rozwiązania". Laureatką Silesiusa w kategorii debiut (nagroda w wysokości 15 tys. zł) została Dominika Parszewska - autorka tomu "Kink-meme".

Za całokształt twórczości Silesiusem nagrodzony został Kacper Bartczak. Tu nagroda wynosi 100 tys. zł. Silesius został przyznany po raz osiemnasty.

Podobnie jak w przypadku Angelusa, także wszyscy nominowani do Silesiusa otrzymali po 5 tys. zł.

Organizatorem obu nagród jest Wrocławski Dom Literatury, a fundatorem miasto Wrocław.

Podczas gali wręczono również po raz pierwszy Nagrody Ossolineum za Przekład Poetycki. Pierwsza edycja tej nagrody związana jest z obchodami Roku Anioła Ślązaka w Ossolineum. Uchwałą Rady Miejskiej Wrocławia patronem roku 2024 w stolicy Dolnego Śląska jest Anioł Ślązak (Anglesu Silesius, właść. Johannes Scheffler). Nagrodę w wysokości 10 tys. zł otrzymał Jacek Podsiadło za przekład tomu wierszy ukraińskiego poety Wasyla Stusa "Czas twórczości / Dichtenszeit i listy do syna".(PAP)

pdo/ sdd/

Co sądzisz na ten temat?

podoba mi się 0
nie podoba mi się 0
śmieszne 0
szokujące 0
przykre 0
wkurzające 0
Nie przegap żadnego newsa, zaobserwuj nas na
GOOGLE NEWS
facebookFacebook
twitter
wykopWykop
komentarzeKomentarze

komentarze (0)

Brak komentarza, Twój może być pierwszy.

Dodaj komentarz


Dodaj komentarz

🙂🤣😐🙄😮🙁😥😭
😠😡🤠👍👎❤️🔥💩 Zamknij

Użytkowniku, pamiętaj, że w Internecie nie jesteś anonimowy. Ponosisz odpowiedzialność za treści zamieszczane na portalu myszkow365.pl. Dodanie opinii jest równoznaczne z akceptacją Regulaminu portalu. Jeśli zauważyłeś, że któraś opinia łamie prawo lub dobry obyczaj - powiadom nas [email protected] lub użyj przycisku Zgłoś komentarz

OSTATNIE KOMENTARZE

0%